Euskal gudariak - versión completa

canciones y musica de la guerra civil española
BANDO : REPUBLICANO
Para Celebrar el Aberri Eguna de hoy,la cancion que cantaban ayer.

Fue compuesta en 1932 por Jose María de Garate, durante su presidencia en el PNV y fue utilizada por primera vez por la compañia Kortabarria de Bilbao en agosto de 1936. La melodía original corresponde a la canción alavesa Atzo Bilbon nengoen. El "Eusko gudariak" fue usado por vez primera en agosto de 1936 por la compañía Kortabarria de Bilbao que, junto a otras compañías, formó el batallón Arana Goiri del Ejército Vasco durante la Guerra Civil. Alejandro Lizaso Eizmendi, capitán de ametralladoras del Batallón Itxarkundia, le añadió el final "Irrintzi bat entzun da mendi tontorrean, goazen gudari danok ikurrinan atzean", dándole un aire más vigoroso a la canción.
Irrintzi bat entzun da goiko tontorrean goazen gudari danok ikurriñan atzean Faszistak datoz eta Euskadira sartzen goazen gudari danok geure aberria zaintzen Eusko gudariak gera Euskadi askatzeko gerturik daukagu odola bere aldez emateko Gure aberri laztanak dei egin dausku-ta goazen gudari danok izkilluak artuta Arratiarren* borroka izan da Intxortan* Mola ta errekete gelditu dira bertan Ikurriña goi-goian daukagu zabalik ez da iñor munduan eratsiko dabenik Eusko gudariak gera Euskadi askatzeko gerturik daukagu odola bere aldez emateko Naiz-ta etorri Mola ta milla rekete ez da iñor sartuko bizirik garen arte Agur Intxorta* maite gomutagarria Arratiar* mutillaren Garaitza tokia Ez da sartuko iñor ez Euskal Errian eusko gudariren bat zutik dagon artian
TRADUCCION
Se oye un Irrintzi* en la cumbre del monte: ¡Vamos todos los gudaris* detrás de la Ikurriña*! Vienen los fascistas y quieren entrar a euskadi vamos todos los gudaris a cuidar nuestra patria. Somos gudaris* vascos para liberar Euskadi, tenemos la sangre lista para derramamarla por ella. Nuestra querida patria nos esta llamando Vamos todos los gudaris Con las armas en la mano El combate de los de Arrate* ha sido en el "Intxorta"* Mola y los requetes se han parado allí La ikurriña* bien arriba la tenemos ondeando No habra nadie en el mundo que pueda superarnos. Somos gudaris* vascos para liberar Euskadi, tenemos la sangre lista para derramamarla por ella. Aunque venga Mola y mil requetes no entrara nadie mientras estemos vivos Adios querido "Intxorta"* recordatario del lugar de la victoria De los chicos de Arrate No entrara nadie no en euskal herria mientras alguno de los gudaris este en pie aun.

*Irrintzi : Grito estridente, muy sonoro y largo, de un solo aliento, que los pastores vascos lanzaban en los montes para comunicarse(a modo de aviso).
*Ikurriña : Bandera del País Vasco.
*Gudari : Soldado vasco.
*Intxorta : Monte vasco.
*Arrate : Pueblo de Guipuzkoa
Stumble Delicious Reddit Digg

3 comentarios:

  1. Esta versión completa del Eusko Gudariak ¿se cantó en la Guerra Civil?

    ResponderEliminar
  2. Buenas juan fran,
    pues supongo que si pero pocos se la sabrían entera normalmente cantaban el estribillo
    ahora ando algo liado haber si el finde que viene te traduzco la internazional en euskera,que tengo mucho que hacer y no puede esperar,por eso no sigo actualizando el blog tambien
    saludos y un placer conocerte

    ResponderEliminar

Se pueden insertar vídeos de youtube o vimeo o cualquier tipo de imagen simplemente poniendo la dirección web por ejemplo http://www.ejemplo.com/imagen.png